tervetuloa  |  cv  |  sielu ja ruumis
 

Seuraavat sanonnat löysin kun aloin tutkia poikani kysymystä puhutaanko italiassa kissannälästä, kun meillä puhutaan sudennälästä ja saksassa karhunnälästä...

  • suomi: sudennälkä
  • ruotsi: hungrig som en varg
  • englanti: hungry like a wolf
  • saksa: Bärenhunger (kirjaimellisesti käännettynä karhunälkä)
  • ranska: faim du loup
  • italia: fame da lupo

Ranskassa ja Britanniassa sudet on hävitetty sukupuuttoon vuosisatoja sitten, mutta sudennälkä-käsite elää kielessä. Miten on tästä listasta puuttuvissa kielissä? Kerro, jos tiedät!